John Levis Assessing Speech Intelligibility
Pronunciation for Second Language Learning & Teaching 58
Beth: Well, whenever I can’t understand anybody and can’t get any English out of it,
from experience, I think it's because I can’t latch on to anything and understand and quite
hear any of the differences between strong and weak syllables. And so that’s my
underlying premise: If I can’t hear any English at all, I’m not hearing any words, I can’t
hear any word boundaries. So I think that prominence thing, the difference between weak
and strong syllables is really important. And I also felt that he was pausing but in the
wrong places, and so he’d go,” dadadada.. dadadada”. That was my impression of it, but
maybe I was just panicking because I could not understand. I was thinking, “how am I
going to analyze this, I can’t understand it.”
Bertha: That was funny. The same thing happened to me with Korean. I could not
understand anything and I just switched off, you know, I was, “My God” (laughter).
To remedy this, one panelist thought that the student could just be taught how to slow down a bit,
so the listener could catch up.
Joanna: I think one more thing that we see about him. Because he was reading quite fast
that when he did make a mistake, as some of us know, I was just trying to figure out what
he said and I lost the next bit. If he had paused, like I said, at the end of the sentence and
took a breath, it would have given us time to catch up with him.. ok.. and carry on. And
that's something that is kind of quite easy to teach, even without changing any of his
pronunciation, just pausing so people can catch up.
One of the audience members disagreed about the effectiveness of this remedy.
Audience Member: Well…I’m a teacher, so, I mean, just for our speaker…I used to teach
him. I know him. So I was like, “Oh, that’s so good. I like it.” I understood every word he
said…And I remember having a conversation with him…trying to get him to slow. I
mean. I tried working with him…but you know, just trying to get him to slow down. But
it’s easier said than done. How do you get people to slow down? I think that’s what he
really needs to do, you know…how do you get people to slow down?
The listener’s dilemma includes one more point that is of interest. Beth, from Australia,
admitted that she simply did not have much familiarity with Spanish–accented English. The
North American listeners, on the other hand, found this particular accent very familiar. Similarly,
Bertha, from Venezuela, found the Korean speaker’s accent and errors unfamiliar, and as she
said, she simply switched off. It appears that familiarity with particular accents and patterns of
errors helps listeners to listen more effectively, and lack of familiarity can more easily lead to
panic, switching off, or even hostility. Fortunately, it is possible to become more familiar, and it
doesn’t take years of practice to do so, as Derwing, Munro and Rossiter (2002) found in training
social work students to interact with Vietnamese accented clients. However, the experience of
these experts indicates that losing the connection to a speaker’s message can result in panic or
switching off, even for the most open and well-intentioned listeners. For listeners who are not so
well-intentioned or open, reactions may be much more negative. Listeners are not all created
equal, nor are their reactions to not being able to understand.